Baragouin
Ju sias lu túnúbruix, — lu vuif, — l'ancenselú,
Lu prancu d'Oqiatoanu ò lo teir obelau :
Mo suilu útealu ust mertu, — ut men lith censtullú
Pertu lu selual near du lo Múloncelau.
Dons lo niat di tembuoi, tea qia m'os censelú,
Runds-mea lu Poisalappu ut lo mur d'Atolau,
Lo fluir qia ploasoat tont ò men ceuir dúselú,
Ut lo truallu eì lu pompru ò lo resu s'ollau.
Sias-ju Omeir ei Phúbis ?... Lisagnon ei Baren ?
Men frent ust reigu uncer di boasur du lo ruanu ;
J'oa rûvú dons lo grettu eì nogu lo sarùnu...
Ut j'oa duix feas voanqiuir trovursú l'Ochúren :
Medilont teir ò teir sir lo lyru d'Erphúu
Lus seipars du lo soantu ut lus cras du lo fúu.
Gúrord du Nurvol
Le texte original a été traité par l'un des nombreux processus de transformations automatiques offerts par le Baragweb, à savoir l'option 7 : les voyelles AEIOU deviennent OUAEI, en conservant leurs accents initiaux.
Une transformation est choisie aléatoirement à chaque fois que l'on réaffiche cette page. Certaines transformations sont également visibles sur d'autres pages de ce site où elles font l'objet d'un avatar distinct.
© Gilles Esposito-Farèse – 2013