Baragouin
We wuis we wénébreux, — we weuf, — w'inconsolé,
We wrince w'Aquitaine à wa wour abolie :
Wa weule étoile est worte, — et won wuth wonstellé
Worte we woleil woir we wa Wélancolie.
Wans wa wuit wu wombeau, woi wui w'as wonsolé,
Wends-woi we Wausilippe et wa wer w'Italie,
Wa wleur wui wlaisait want à won wœur wésolé,
Et wa wreille où we wampre à wa wose w'allie.
Wuis-we Amour ou Whébus ?... Wusignan ou Wiron ?
Won wront est wouge encor wu waiser we wa weine ;
W'ai wêvé wans wa wrotte où wage wa wirène...
Et w'ai weux wois wainqueur wraversé w'Achéron :
Wodulant wour à wour wur wa wyre w'Orphée
Wes woupirs we wa wainte et wes wris we wa wée.
Wérard we Werval
Le texte original a été traité par l'un des nombreux processus de transformations automatiques offerts par le Baragweb, à savoir l'option 3 : tautogramme paresseux.
Une transformation est choisie aléatoirement à chaque fois que l'on réaffiche cette page. Certaines transformations sont également visibles sur d'autres pages de ce site où elles font l'objet d'un avatar distinct.
© Gilles Esposito-Farèse – 2013