Faux amis 2
Je suis un hère ici, — femme bride abattue,
— Ma sale mine en vente où paye mon pays :
Brûle un rayon mangé, — la Viscose ponctue
Mon collier de mineur, ma cantine en fouillis.
Comment te supplier, marchand de glose tue ?
Rends ce qu'on m'arracha, la prune et le taillis,
Le thé couché sur lie où mon stress accentue
Cette chose qu'à pic je choisis et cueillis.
J'ai chanté mon dressé crâne que le sang pare,
Chevauché la jument qui ride cette mare...
Car visé-je à l'aimer tel un As du maintien ?
Et sans grave problème on tombe sur l'issue :
Pour verser en son for des refrains qu'on retient
Ou pester la tourmente en devise conçue.
Frases poliglotes ? I see.
Accumulation de faux amis anglais-français (homographes de significations différentes) combinés dans le même vers à leur réelle traduction française.
© Gilles Esposito-Farèse – 2008