Mardi après-midi – 4
Ce texte a été écrit lors d'un atelier au festival Pirouésie.
La consigne d'écriture était : écrire une chanson selon le principe de la textée, qui consiste à « dicter » phrase par phrase un texte existant en décrivant les phrases au lieu de les énoncer.
L'énoncé de la textée était le suivant :
- Il s'agit d'une chanson comprenant quatre strophes de six vers de six syllabes.
Le schéma de rimes de chaque strophe est ABABCC, où A est féminine, B et C masculines.
- Le texte est adressé à une entité (quelqu'un ou quelque chose), écrit à la deuxième personne.
- La première strophe commence par une apostrophe à cette entité. Elle contient
l'un des verbes en « tien » du
premier exercice ci-dessus,
et au moins une propoosition relative. Le vers 5 est une prière exprimée à l'impératif.
Le vers 6 commence par « ou ».
- Dans la deuxième strophe, les vers 1 et 2 comportent une question.
Le vers 3 commence par « quand » et le vers 5 par « car ». Il règne dans cette strophe
une certaine confusion.
- Dans la troisième strophe, on parle à l'entité d'elle-même. Il y a des sensations et des antithèses.
Le vers 5 commence par « et ».
- Dans la quatrième strophe, on retrouve une prière à l'impératif qui est répétée aux vers 1 et 2
avec une variation.
Les vers 3 et 4 forment une prière à la forme négative.
Le vers 5 commence par « pour ».
Le vers 6 conclut.
Le texte d'origine est constitué de quatre couplets de la pavane Belle qui tiens ma vie
tirée de l'Orchesographie de Thoinot Arbeau, à savoir :
Belle qui tiens ma vie
Captive dans tes yeulx,
Qui m'as l'ame ravie
D'un soubz-ris gracieux,
Viens tost me secourir
Ou me fauldra mourir.
Pourquoy fuis tu mignarde
Si je suis pres de toy,
Quand tes yeulx je regarde
Je me perds dedans moy
Car tes perfections
Changent mes actions.
Tes beautéz & ta grace
Et tes divins propos.
Ont eschauffé la glace
Qui me geloit les os,
Et ont remply mon cœur
D'une amoureuse ardeur.
Approche donc ma belle
Approche toy mon bien,
Ne me sois plus rebelle
Puis que mon cœur est tien,
Pour mon mal appaiser,
Donne moy un baiser.